TRADUÇÃO JURAMENTADA DE HISTÓRICO DE PRIMEIRO GRAU

 

As escolas brasileiras emitem históricos do primeiro grau, equivalente ao Middle School(ou Elementary School americano (veja ESTUDAR NOS EUA) durante ao após a conclusão do curso. Os históricos emitidos durante o curso geralmente indicam que o aluno está frequentando determinada série, indicando qual série concluiu. As notas do ano corrente não aparecem neste documento, que só contem as notas finais de anos concluídos. Para tanto é necessário obter o boletim de notas.

 

Os históricos de primeiro grau podem variar bastante em termos de conteúdo e formato. A grande maioria é um impresso de uma página, com frente e verso, com o segundo grau na frente e o histórico do primeiro grau no verso. Obviamente, o segundo grau é riscado, quando o documento está sendo usado somente como histórico de primeiro grau. A grande maioria lista não somente as notas, como as respectivas cargas horárias, alguns incluindo o total.

 

Um bom número de históricos de primeiro grau contêm certificados de conclusão, emitidos em lugar de diplomas. Os históricos não só indicam as notas e carga horária, mas também identificam as escolas frequentadas. Muitos históricos atuais, principalmente de escolas particulares, são impressos em impressoras laser ou matriciais, abolindo o uso de impressos. Muitos históricos mais antigos eram escritos à mão.  

 

Alguns históricos contêm a equivalência de notas e conceitos. Notem que a tradução sempre deve ser literal, sem haver interpretação de sistemas acadêmicos. Assim que ela nunca conterá uma equivalência, e sim as notas efetivamente obtidas, no sistema brasileiro.

 

Geralmente são exigidos para matrícula em escolas americanas.

 

Preço da tradução: Variável

 

Voltar Para Portuguesetranslations.com

 

Tel (212) 629-4541 – email: mailto:carlosdepaula@mindspring.com      Texto de Carlos de Paula. Não pode ser reproduzido sem permissão do autor.

 

Este site só contém informações pertinentes ao uso de traduções juramentadas de documentos brasileiros nos Estados Unidos. Não temos informações sobre o uso de traduções juramentadas de documentos brasileiros para uso em outros países.